Viser innlegg med etiketten sms digitalt. Vis alle innlegg
Viser innlegg med etiketten sms digitalt. Vis alle innlegg

lørdag 29. mai 2010

Chattespråk

"Det heter chattespråk", kom det høyt og tydelig fra Karoline bakerst i klasserommet, vi snakket om språket vi bruker på Facebook, MSN og SMS i norsktimen. Chattespråk, jeg smakte på ordet, Karoline hadde satt navn på Facebook-, MSN- og SMS-stilen. En uttrykksmåte forstått og brukt av den gruppen som ER på disse fora, der selve språket understreker det inkluderende fellesskapet.

Jeg ble nysgjerrig på språket elevene bruker på SMS og Facebook og bad dem komme med eksempler. Forslagene kom, så mange at jeg mistet oversikten. Igjen kom Karoline til hjelp: "Jeg skal skrive dem ned til deg", sa hun, og rev av en bit fra rutearket hun hadde foran seg. Jeg bad henne også å notere ned forklaringene, hadde mistanke om at noen av forkortelsene ville være ukjente for meg.

Jeg spurte elevene om de konsekvent benyttet disse forkortelsene og sammentrekningene, de kunne fortelle at det ble mest brukt til dem de visste forstod det og selv brukte det. Hvis de meldte eller chattet(for å bruke gruppespråket) med noen utenfor denne kretsen, som foreldrene sine, lot de være å bruke dette språket og heller skrev hele setninger med full tegnsetting. Derfor kan dette chattespråket, ved siden av at vi kan si det er en egen sjanger, også kalles gruppespråk. Interessant, en form for prat, brukt innen bestemte grupper, som en digital dialog.

Selv om jeg følger noenlunde i den digitale verden og kan de enkleste symbolene som for eksempel smilefjes, eller "smileys", som jeg også bruker når jeg chatter og sender SMS, måtte jeg innse at selve chattespråket er en sjanger jeg ikke har nok innsikt i og kunnskaper om. Her er forkortelsene jeg fikk fra Karoline og klassen min, blandet drops, jeg tar med alle her, selv om det sikkert finnes flere:

lol --> Laughing out loud
ins --> ikke noe stress
elns --> eller noe sånt
seff/cf --> selvfølgelig
ddma? --> du driver med da?
dd? --> du da?
btw --> by the way (forresten)
ftw --> for the win
brb --> be right back
tnk --> takk
snx --> snakkes
omg --> oh my God
roflmao --> rolling over floor laughing my ass off
stfu --> shut the fuck up
wtf --> what the fuck
ttt --> ting tar tid
ttyl --> talk to you later
cu --> see you
ioh --> in one hour
fyi --> for your information
asap --> as soon as possible

Jeg er ikke flau for å si at de fleste forkortelsene trengte jeg forklaring på, derfor var jeg stolt da jeg kunne skrive på tavla TGIF, en forkortelse jeg bruker sammen med mine venner og følgere på Facebook og Twitter, og spørre elevene om de visste hva det stod for. Dette var heller ukjent for dem, at Thank God it's Friday ble brukt på Facebook og SMS, selv om de nok hadde hørt om TGIF fra restaurantkjeden.

Igjen kan vi snakke om gruppespråk, vi eldre brukere av samme digitale arena har vel da vår sjanger og våre ord vi bruker, et levende digitalt språk innen vår alders- og interessegruppe, slik som ungdommen har sin sjanger og stil. Nettopp derfor ble kanskje forkortelsen TGIW lansert av en av mine venner på Facebook for en tid tilbake, opprinnelig tenkt som Thank God it's Week-end, men som ble til Thank God it's Work av en annen Facebook-venn som skulle arbeide hele Week-enden. Morsomt og kreativt, det samme med IIRF?, som ble lagt fram på Twitter som svar på TGIF. Tar du den? Det gjorde ikke jeg med en gang heller, men Is it really Friday? er en god forkortelse når week-enden nærmer seg.

ddma? snx. ins. cu. btw jeg heller tror jeg holder meg til hele setninger, store og små bokstaver og full tegnsetting, tatt i betraktning den gruppen jeg tilhører. fyi. Må innse at ttt. ;-)

søndag 13. april 2008

"smsordtak"

I dei to fyrsteklassane mine byrjar vi norsktimane med "Ord for dagen". Dette går på rundgang mellom elevane, og vi følgjer klasselista nedover og byrjar på nytt att, øvst med den fyrste i alfabetet, når vi har kome til det siste namnet på lista. Eleven som har denne oppgåva kjem då fram og står framfor kateteret når han/ho les opp sitt sitat. Kven som har skrive sitatet er ikkje alltid oppgitt, det kan vere eit ordtak, ei regle eller eit utanlandsk ordtak som har vandra på folkemunne. Elevane hentar ofte sitt sitat frå nettet, eller frå det dei kan og har hørt før, andre spør foreldra sine og nokre har besteforeldre dei kan spørje og som ofte har store kunnskapar å ause av i så måte. Her kombinerer vi norsk munnleg- og forteljartradisjon med det digitale, i og med siterte sitater er tilgjengeleg på nettet. Som ein variasjon fekk elevane ein dag i oppdrag å sende sitt sitat på sms til meg. Her er nokre av dei sitata eg fekk på sms, til glede for meg og til atspreiing og inspirasjon for elevane som måtte hente fram eit ordtak, skrive det ned og sende det. Det gjer nok sitt til at dei fleste av desse elevane aldri gløymer at det finst mange ulike ordtak i verda, sitat dei kan ta fram og bruke i ulike samanhengar. Tanken om "smsordtak" fekk eg da eg såg på måten elevane kommuniserte på rett før timen byrja, dei (og vi) er jo digitale - til ettertanke;

No pain, no gain (Kristian) Ikke klag over verden, den eksisterte før du ble født. - Mark Twain (Håvard) Hvis du elsker noen, si det til dem. (Mari) Religion er som opium for folket. Det sløver dem og hindrer dem i å oppdage og gjøre opprør mot urettferdighetene i samfunnet. (Martin) Selv de små ord som "ja" og "nei" krever den største ettertanke. (Rune) Alle mennesker er ufarlige inntil det motsatte er bevist. Likevel er de samme ufarlige menneskene potensielle fiender. (Helle) Vi ville ofte skamme oss over våre vakreste handlinger, hvis folk kjente grunnen til dem. (Beate) Hvis du ikke lykkes ved første forsøk, omdefiner begrepet å lykkes. (elev) En reise på tusen mil begynner alltid med ett skritt. (Torbjørn) Forskjellen på geni og dumhet er at geniet har grenser. (Mariam) Litt vondt skal mennesker ha, ellers holder de opp å være mennesker. Så setter de seg bare og kjeder seg og vet ikke hva glede er - Gabriel Scott (Kristin) Lærdom er langt mer verdt enn gull. (Konrad) På rettferdighetenes sti er det liv, og på veien dit den fører, er det ingen død. (Louise) Når et ord er sluppet løs, kan ikke ti ville hester innhente det - Japansk ordtak, Ensom - det er å være opptatt - av seg og sitt - Bjørnstjerne Bjørnson (Morten) Evig eies kun det tapte. (Henrik) For å fordøye kunnskap må man motta det med lyst (Øyvind) Erfaring er det navnet alle gir sine tabber. (elev) Bak samtalen finnes også løgnen (Karoline) Das Problem ist nicht die Atomenergie, sondern das Herz des Menschen - Albert Einstein - (Julie) Man kan aldri godta å krype når man kjenner trangen til å sveve - Helen Keller - (Helene) Dumheten overlever alltid, den er så og si for dum til å dø - Aksel Sandemose - (Håkon).

onsdag 21. november 2007

Oppgave sms, alternativ 2

Jeg har etter inspirasjon fra min gode og kreative kollega, Marita, gjennomført en nynorsktime på sms. Elevene fikk i oppdrag å skrive meldinger til hverandre på nynorsk, jeg valgte ut hvem som skulle sende til hvem, altså to og to, dette for at ikke noen skulle få VELDIG mange og andre ingen. Tema var: "Denne skoledagen". Det var noen som ikke hadde med mobil på skolen - tenk det!! De fikk tilbud om å gå på msn eller Facebook (fjesfjøla) som jeg kaller den (jeg er på Facebook jeg også). Noen av disse meldingene leste vi opp høyt i klassen, det var selvfølgelig frivillig, da noen kunne ha skrevet noe personlig i meldingene som ikke egnet seg for framføring i plenum. Deretter kopierte jeg Maritas opplegg med sms-dikt på nynorsk. Hver og en måtte skrive et dikt på nynorsk med bruk av metafor, etter at jeg hadde gjennomgått forskjellen på en sammenlikning og en metafor. Dette ble vellykket gjennomført, her bestemte jeg hvem som skulle lese sitt dikt opp for hele klassen. En fin måte å fokusere på enkelte detaljer i en analyse eller i språket, og elevene bruker sitt verktøy i undervisningen. De er jo digitale.