"Det heter chattespråk", kom det høyt og tydelig fra Karoline bakerst i klasserommet, vi snakket om språket vi bruker på Facebook, MSN og SMS i norsktimen. Chattespråk, jeg smakte på ordet, Karoline hadde satt navn på Facebook-, MSN- og SMS-stilen. En uttrykksmåte forstått og brukt av den gruppen som ER på disse fora, der selve språket understreker det inkluderende fellesskapet.
Jeg ble nysgjerrig på språket elevene bruker på SMS og Facebook og bad dem komme med eksempler. Forslagene kom, så mange at jeg mistet oversikten. Igjen kom Karoline til hjelp: "Jeg skal skrive dem ned til deg", sa hun, og rev av en bit fra rutearket hun hadde foran seg. Jeg bad henne også å notere ned forklaringene, hadde mistanke om at noen av forkortelsene ville være ukjente for meg.
Jeg spurte elevene om de konsekvent benyttet disse forkortelsene og sammentrekningene, de kunne fortelle at det ble mest brukt til dem de visste forstod det og selv brukte det. Hvis de meldte eller chattet(for å bruke gruppespråket) med noen utenfor denne kretsen, som foreldrene sine, lot de være å bruke dette språket og heller skrev hele setninger med full tegnsetting. Derfor kan dette chattespråket, ved siden av at vi kan si det er en egen sjanger, også kalles gruppespråk. Interessant, en form for prat, brukt innen bestemte grupper, som en digital dialog.
Selv om jeg følger noenlunde i den digitale verden og kan de enkleste symbolene som for eksempel smilefjes, eller "smileys", som jeg også bruker når jeg chatter og sender SMS, måtte jeg innse at selve chattespråket er en sjanger jeg ikke har nok innsikt i og kunnskaper om. Her er forkortelsene jeg fikk fra Karoline og klassen min, blandet drops, jeg tar med alle her, selv om det sikkert finnes flere:
lol --> Laughing out loud
ins --> ikke noe stress
elns --> eller noe sånt
seff/cf --> selvfølgelig
ddma? --> du driver med da?
dd? --> du da?
btw --> by the way (forresten)
ftw --> for the win
brb --> be right back
tnk --> takk
snx --> snakkes
omg --> oh my God
roflmao --> rolling over floor laughing my ass off
stfu --> shut the fuck up
wtf --> what the fuck
ttt --> ting tar tid
ttyl --> talk to you later
cu --> see you
ioh --> in one hour
fyi --> for your information
asap --> as soon as possible
Jeg er ikke flau for å si at de fleste forkortelsene trengte jeg forklaring på, derfor var jeg stolt da jeg kunne skrive på tavla TGIF, en forkortelse jeg bruker sammen med mine venner og følgere på Facebook og Twitter, og spørre elevene om de visste hva det stod for. Dette var heller ukjent for dem, at Thank God it's Friday ble brukt på Facebook og SMS, selv om de nok hadde hørt om TGIF fra restaurantkjeden.
Igjen kan vi snakke om gruppespråk, vi eldre brukere av samme digitale arena har vel da vår sjanger og våre ord vi bruker, et levende digitalt språk innen vår alders- og interessegruppe, slik som ungdommen har sin sjanger og stil. Nettopp derfor ble kanskje forkortelsen TGIW lansert av en av mine venner på Facebook for en tid tilbake, opprinnelig tenkt som Thank God it's Week-end, men som ble til Thank God it's Work av en annen Facebook-venn som skulle arbeide hele Week-enden. Morsomt og kreativt, det samme med IIRF?, som ble lagt fram på Twitter som svar på TGIF. Tar du den? Det gjorde ikke jeg med en gang heller, men Is it really Friday? er en god forkortelse når week-enden nærmer seg.
ddma? snx. ins. cu. btw jeg heller tror jeg holder meg til hele setninger, store og små bokstaver og full tegnsetting, tatt i betraktning den gruppen jeg tilhører. fyi. Må innse at ttt. ;-)
8 kommentarer:
Veldig morsomt, og en stor del av språket her i huset (teen mother :). Tegnene er også interresante.
Her er en liste med noen typiske engelske: http://www.chatdefinitions.com/
I <3 P
Tar du den?
c",)
Trur Karoline meinte LOL, ikkje LOC. Eg likar det du skriv! Ha ein fin dag :)
Laughing out loud er nå strengt tatt forkorta med LOL. ;)
Elles er eg litt i tvil omkring overskrifta. Ja, "no til dags" er desse forkortingane mykje nytta på SMS/MSN. På MSN vert dei også gjerne omsett til ulike små ikon.
Poenget mitt er at desse forkortingane ikkje er nye. Dei er ikkje eit produkt av SMS, MSN og Facebook, men har ei historie som stammar frå IRC. (om ikkje også endå lenger attende: http://www.answerbag.com/q_view/275898)
Twitter har og knabba frå IRC. Skigardsteikna, eller hashtaggane, vart i si tid nytta for å identifisere ulike kanalar på IRC.
Difor er det litt ufortent at 2k-generasjonen tek på seg æra for "chattespråket".
IRC er fortsatt i bruk, men den jamne ungdom no til dags er nok ikkje klar over at det i det heile tatt eksisterer noko slik som Internet Relay Chat, eller at det dei trur er hipt, kult og trendy, strengt tatt er noko som "gamlingar" starta med.
FYI :)
http://docs.dal.net/docs/acronyms.html
"Laughing out loud" vert forkorta med førebokstavane, lol/LOL.
Det same gjeld nok med "shut the fuck up" -> stfu i staden for sffu. Det blir fort utydeleg når ein skriv for hand dersom ein skriv fort.
Fleire av forkortingane i lista har eg ikkje sett brukt før, men det er sikkert nokre skilnader frå stad til stad.
Eg nyttar sjølv nokre få av desse, og synest ein del av forkortingane er "fjortisaktige". Då eg og mine venner var i den alderen var det svært mange forkortingar som vart nytta, som eg ALDRI ville nytta i dag!
loc --> Laughing out loud skal være
lol --> Laughing out loud
FYI ;)
For eit flott eksempel på den nye lærarrolla, der alle lærer av kvarandre! Dette sms-språket er jo ganske genialt!
Har forresten lagt merke til at ungdom frå min landsdel skriv lydnær dialekt, ikkje standardspråk. Dvs. at vanlege reglar for ortografi ikkje gjeld. Det er også eit interessant språkleg fenomen, men kjenner ikkje til at det er utbreidd på Austlandet??
Åh, tusen takk til alle for gode innspill og oppklaringer, bra dere ser det og gir meg innspill, evig takknemlig. Supert:-)Og Jeanette, den tar jeg ikke, kan du forklare meg den? Venter i spenning;-)
I love Pepsi :))
1 23411y D0
Det siste var Leet språk :))
http://no.wikipedia.org/wiki/Leet
Legg inn en kommentar